日常語り。たまに創作。
映画・漫画・TV・料理・小説・写真。
精神科の病気について...。
PC版推奨。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
漢文の
此れ何ぞ福とならざらんや(此何不為福乎)
抜粋:塞翁が馬
って、結局、福となるんでしょうか、ならないんでしょうか。
今更、反語につまずいています。
というか、ならざらん、が分かりません。
これはどうして福とならないだろうか、いやなる。
みたいな意味かと思っていますが、合っているのかどうなのか。
自信がありません。
分かる方、いらっしゃいますか?

人気ブログランキングへ

にほんブログ村
急げ!新ドメインは早いもの勝ち!

PR
プロフィール
HN:
英
性別:
非公開
趣味:
読書・漫画・写真・映画・料理 etc etc...
自己紹介:
双極性障害(躁鬱病)と診断されています。
徒然なるままに書いていこうかと。
ゆるゆる、良ければお付き合いくださいまし。
徒然なるままに書いていこうかと。
ゆるゆる、良ければお付き合いくださいまし。
最新記事
カレンダー
ブログ内検索